中译外的文化输出和策略分析

摘  要:长期以来,中国文化的对外交流和传播存在着严重的“入超”现象。这种现状与不断增强的中国经济实力、综合国力和国际地位存在巨大反差。翻译作为文化交流的一种必要手段,应在中译外的过程中加强中国优秀文化的对外输出,让世界更好地了解中国。为此,就中译外的现状、翻译的文化转向,及中译外异化翻译策略的必要性和可...>>详细

【作  者】刘玮

【作者单位】淮北师范大学外国语学院,安徽淮北235000

【期  刊】《淮北煤炭师范学院学报:哲学社会科学版》 2010年第2期134-137,共4页

【关 键 词】中译外 文化输出 异化策略 

【基金项目】基金项目:安徽省高校优秀青年人才基金重点项目“中国文化在中译外过程中的对外传播”(2010SQRW059ZD)

【分 类 号】H315.9

【下载次数】0【在线阅读】5

分享到:

参考文献(共找到条)

相关文献:(共找到条)

作者其它文章更多

83076B
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较
关闭《淮北煤炭师范学院学报:哲学社会科学版》编辑部重要声明